Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
11.08.2005
<<
|
>>
1
23:56:22
rus-dut
gen.
см.: verwennen
verwenen
ЛА
2
23:55:56
eng-rus
agric.
Facultative wheat
пшеница-двуручка
(факультативная пшеница; двуручка)
Sandro
3
23:48:57
rus-dut
gen.
весельчак
pretmaker
ЛА
4
23:37:03
rus-dut
gen.
степень заболевания
ziektegraad
ЛА
5
23:06:38
rus-dut
gen.
оплата
vereffening
ЛА
6
22:40:27
rus-dut
gen.
поженившись жить у родителей
introuwen
ЛА
7
21:34:51
rus-dut
gen.
исподволь
lieverlede
ЛА
8
21:25:21
eng-rus
law
tax consequences
налоговые последствия
Leonid Dzhepko
9
21:05:40
eng-rus
agric.
Yellow rust of wheat
жёлтая ржавчина пшеницы
(caused by Puccinia striiformis)
Sandro
10
20:29:20
eng-rus
mining.
pilot mining
передовая выработка
Viacheslav Volkov
11
19:44:56
eng
abbr. tech.
pound-mass - "m" to denote mass to avoid possible confusion with pounds force
denoted by "lbf"
.
lbm
(фунт)
zsmith
12
18:44:56
eng
tech.
lbm
pound-mass - "m" to denote mass to avoid possible confusion with pounds force
denoted by "lbf"
.
(фунт)
zsmith
13
17:22:04
eng-rus
mining.
mine section
выемочный блок
Viacheslav Volkov
14
16:08:19
rus-ger
econ.
наряд на комплектацию
Kommissionierungsauftrag
(см.
также
Kommissionierung
)
lcorcunov
15
16:06:56
rus-ger
econ.
наряд на комплектацию
Kommissionierauftrag
(см.
также
Kommissionierung
)
lcorcunov
16
16:04:51
rus-ger
econ.
комплектование
kommissionieren
(см.
также
Kommissionierung
)
lcorcunov
17
16:02:48
rus-ger
econ.
комплектация
Kommissionierung
(складская технология по формированию пакетов/наборов в соответствии с нарядом клиента)
lcorcunov
18
15:53:36
rus-ger
econ.
лист комплектации
Kommissionierschein
lcorcunov
19
15:52:43
rus-ger
econ.
лист комплектации
Kommissionierungsschein
lcorcunov
20
15:44:38
rus-dut
econ.
транспортная
накладная
afleveringsbon
lcorcunov
21
15:43:55
rus-fre
econ.
транспортная
накладная
bon de livraison
lcorcunov
22
15:42:30
rus-ger
econ.
транспортная
накладная
Lieferschein
lcorcunov
23
15:39:05
rus-dut
gen.
чествование
huldiging
ЛА
24
15:38:32
rus-dut
gen.
ужасающий
huiveringwekkend
ЛА
25
15:34:38
rus-dut
gen.
домашний визит
huisbezoek
ЛА
26
15:32:26
rus-dut
gen.
рыдать
een huilbui hebben
ЛА
27
15:30:38
rus-dut
gen.
масть
у животных
huidkleur
ЛА
28
15:29:33
rus-dut
gen.
торговля лесом
houthandel
ЛА
29
15:26:01
rus-dut
gen.
путёвка
hotelvoucher
ЛА
30
15:24:59
eng-rus
law
surrendered lease
объект, возвращаемый из аренды
Leonid Dzhepko
31
15:23:15
rus-dut
gen.
смотритель ботанического сада
hortulanus
ЛА
32
15:22:12
rus-dut
bot.
гортензия
hortensia
ЛА
33
15:21:14
rus-dut
med.
гормон
hormonen
ЛА
34
15:20:25
rus-dut
med.
гормональный
hormonaal
ЛА
35
15:20:18
eng-rus
auto.
out-of-traffic area
зона, запрещённая для движения транспортных средств
Верещагин
36
15:19:26
rus-dut
gen.
крепостная зависимость
horigheid
ЛА
37
15:18:16
rus-dut
gen.
публичное прослушивание/слушание
hoorzitting
ЛА
38
15:17:03
rus-dut
gen.
слышимость
hoorbaarheid
ЛА
39
15:15:46
rus-dut
gen.
процветать
hoogtij
ЛА
40
15:14:42
rus-dut
gen.
высшее достижение
hoogstandje
ЛА
41
15:12:57
rus-dut
gen.
высокомерие
hooghartigheid
ЛА
42
15:09:33
rus-dut
obs.
досточтимый
hoogwaardig
ЛА
43
15:05:53
rus-dut
electr.eng.
главный рубильник
hoofdschakelaar
ЛА
44
15:03:27
rus-dut
gen.
ранение головы
hoofdletsel
ЛА
45
14:57:50
rus-dut
gen.
главный вход
hoofdingang
ЛА
46
14:55:57
rus-dut
traf.
главная дорога
hoofdroute
ЛА
47
14:54:53
eng-rus
geophys.
Lithology log
литоплотностной каротаж
Islet
48
14:54:03
rus-dut
gen.
магистральный кран
hoofdkraan
ЛА
49
14:52:15
rus-dut
gen.
ответственный квартиросъёмщик
hoofdbewoner
ЛА
50
14:50:51
rus-dut
sport.
база
honk
ЛА
51
14:49:34
rus-dut
gen.
кусок
homp
ЛА
52
14:47:54
rus-dut
gen.
гомосексуализм
homosexualiteit
ЛА
53
14:47:01
eng-rus
biol.
Persea Gratissima
дерево авокадо
dennise
54
14:46:25
rus-dut
gen.
гомосексуалист
homosexueel
ЛА
55
14:44:47
rus-dut
gen.
гомосексуалист
homofiel
ЛА
56
14:42:43
rus-dut
gen.
гомосексуалист
homo
ЛА
57
14:30:34
rus-dut
gen.
жестокость
hevigheid
ЛА
58
14:27:35
rus-dut
gen.
мне на всю жизнь запомнился этот день
die dag zal me mijn leven lang heugen
ЛА
59
14:24:40
rus-dut
gen.
гетерогенный
heterogeen
ЛА
60
14:21:02
rus-dut
gen.
перестроить
herstructureren
ЛА
61
14:14:45
rus-dut
med.
ранение/повреждение мозга
hersenletsel
ЛА
62
14:13:20
rus-dut
med.
кровоизлияние в мозг
hersenbloeding
ЛА
63
14:12:18
rus-dut
gen.
переписать
herschrijven
ЛА
64
13:23:35
eng-rus
tax.
VAT Certificate
Справка о присвоении номера НДС
Peri
65
12:59:40
rus-ger
econ.
общефедеральный номер предприятия
bundeseinheitliche Betriebsnummer
(заменён на
ILN
)
lcorcunov
66
12:56:33
ger
econ.
BBN
bundeseinheitliche Betriebsnummer
lcorcunov
67
12:33:07
eng-rus
geogr.
Shenyang
Шеньян
Alexa
68
12:12:38
rus-ger
econ.
адрес отправки
Versandanschrift
(напр., товара)
lcorcunov
69
12:11:02
eng-rus
patents.
Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification
Страсбургское соглашение о международной патентной классификации
Translucid Mushroom
70
12:09:38
rus-fre
railw.
кривая ответвляемого пути
courbe de voie déviée
Grosse
71
12:08:35
eng-rus
railw.
turnout curve
кривая ответвляемого пути
Grosse
72
12:07:07
eng-rus
patents.
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs
Локарнское соглашение об учреждении Международной классификации промышленных образцов
Translucid Mushroom
73
12:03:13
rus-ger
econ.
реализовывать
umsetzen
lcorcunov
74
12:02:01
eng-rus
automat.
inhibit
форсаж
(КИПиА. (задержка сигнала))
YuriyB
75
12:01:10
rus-ger
railw.
кривая ответвляемого пути
Zweiggleisbogen
Grosse
76
11:55:21
eng-rus
met.
DRI
метод прямого восстановления железа
(метод повышения содержания железа в окатышах)
Pozzy
77
11:52:15
eng-rus
met.
HBI
метод горячего брикетирования
(Hot Briquetted Iron; метод повышения содержания железа в окатышах)
Pozzy
78
11:47:40
rus-ger
econ.
сводный отчёт
Summenblatt
lcorcunov
79
11:38:09
rus-ger
gen.
Татранска Ломница
Tatra-Lomnicz
(Словакия)
ljaljka-m
80
11:33:24
rus-fre
gen.
наличие продаваемой книги
statut du livre
Muravi
81
11:30:28
eng-rus
telecom.
continuously variable
с плавной регулировкой
Alexander Demidov
82
11:22:57
rus-ger
gen.
г. Вроцлав
Польша
Breslau
estrellita
83
11:09:41
eng-rus
perf.
base coat
грунт-эмаль
chajnik
84
10:54:42
rus-fre
gen.
рекламный листок рядом с товаром
bavard
(рекл.)
Muravi
85
10:49:08
eng-rus
nautic.
submersible
батискаф
Marina Lee
86
10:38:17
rus-fre
inf.
да
absolument
Yanick
87
10:35:31
rus-fre
Canada
плохая погода
météo
Yanick
88
10:23:22
rus-fre
gen.
широкий ассортимент
vaste gamme
Yanick
89
10:11:51
rus-fre
econ.
штучная цена
prix unitaire
lcorcunov
90
9:46:13
rus-ger
econ.
дата валютирования
Valutatag
(см.
также
Valutadatum
)
lcorcunov
91
9:43:41
rus-ger
econ.
дата валютирования
Valutadatum
(исполнение условий сделки перечисление средств на счёт контрагента по сделке)
lcorcunov
92
9:42:32
rus-fre
econ.
дата валютирования
Date de valeur
(исполнение условий сделки;-)
lcorcunov
93
9:41:47
rus-ger
econ.
дата валютирования
value date
(перечисление средств на счёт контрагента по сделке)
lcorcunov
94
9:25:10
eng-rus
market.
US Government Printing office
Агентство печати правительства США
Georgy Moiseenko
95
9:25:09
eng-rus
market.
time is tough
трудное время
Georgy Moiseenko
96
9:25:08
eng-rus
market.
soothing music
расслабляющий
Georgy Moiseenko
97
9:25:07
eng-rus
market.
response rate
коэффициент реагирования
Georgy Moiseenko
98
9:25:06
eng-rus
market.
permit imprint
разрешающий штемпель
Georgy Moiseenko
99
9:25:05
eng-rus
market.
leverage
эффективно использовать
Georgy Moiseenko
100
9:25:04
eng-rus
market.
fold
складная рекламная листовка
Georgy Moiseenko
101
9:25:03
eng-rus
market.
creative juices
творческое мышление
Georgy Moiseenko
102
9:25:02
eng-rus
market.
carve a niche
создать нишу
Georgy Moiseenko
103
9:25:01
eng-rus
market.
account
основной клиент
Georgy Moiseenko
104
9:24:58
eng-rus
gen.
skyblue
небесно-голубой
Yanick
105
9:24:57
eng-rus
gen.
midnightblue
ночной синий
Yanick
106
9:24:56
eng-rus
gen.
greenyellow
жёлто-зелёный
Yanick
107
9:24:55
eng-rus
gen.
deeppink
тёмно-розовый
Yanick
108
9:24:54
eng-rus
gen.
chartreuse
фисташковый
Yanick
109
9:24:53
eng-rus
gen.
aqua
синий
Yanick
110
9:24:52
eng-rus
gen.
alice blue
блёкло-голубой
Yanick
111
7:39:58
rus-ger
econ.
поставка предприятия-смежника
Zulieferung
lcorcunov
112
7:37:15
rus-ger
econ.
поставка товаров внутри Сообщества
innergemeinschaftliche Warenlieferung
(не облагается налогом)
lcorcunov
113
7:04:29
rus-ger
econ.
сумма платежа
Zahlbetrag
lcorcunov
114
5:58:46
rus-fre
econ.
сконто
escompte
(скидка при платеже наличными или до срока;-)
lcorcunov
115
3:59:44
eng-rus
gen.
utility flow
вспомогательные системы
ViC
116
2:13:13
rus-fre
econ.
лист заказа
bon de commande
lcorcunov
117
2:11:53
rus-ger
econ.
лист заказа
Auftragsschein
lcorcunov
118
1:17:43
rus-dut
psychol.
подавление
vedringing
ЛА
119
1:16:02
rus-dut
gen.
вытеснить
vedringen
ЛА
120
1:12:18
rus-dut
inf.
работяга
zwoeger
ЛА
121
1:08:30
rus-dut
gen.
чистота
zindelijkheid
ЛА
122
0:40:46
rus-fre
econ.
по поручению
par ordre
lcorcunov
123
0:14:07
rus-fre
econ.
оговорка о сохранении права собственности до момента оплаты
Réserve de propriété jusqu'à paiement
lcorcunov
124
0:03:32
rus-fre
econ.
таможенный тариф
Tarif douanier
lcorcunov
125
0:02:01
rus-fre
econ.
запись в кредит
Avoir
lcorcunov
125 entries
<<
|
>>
Get short URL